Skip to main content

Tea Gardens of Scotland

It is the year of tea in Kyoto. Lots of events are held in Kyoto throughout the year (from April 2017 through March 2018) under the name of “Discover Premium Green”.

One of the events, but the first one as an international version, “International Expo” was held on Nov.10 and 11. Some tea-related groups from overseas participated it.

One of the exhibitors is “Tea Gardens of Scotland (TGS)”, which is a group of nine of female tea farmers who grow tea in Scotland!

In Japan, it's generally said that Akita prefecture, which is located at lat.40 NL is the northernmost place for growing tea. Scotland is further north! So I was surprised to hear that tea has been cultivated in Scotland, and I was so excited to know that people who grow tea in Scotland were coming to Japan.

Ms Beverly Wainwright, the adviser of TGS, and Ms Catherine Drummond-Herdman, one tea farmer of the group attended this Kyoto Expo all the way from Scotland, and spoke about what they have been doing and their visions.

Micro-scale artisan tea production for Sri Lanka to Scotland by Mrs Wainwright

Megginch Castle  Our family tea story, so far by Mrs Drummond-Herdman

They also promoted these at the venue:

Tea “Kinnettles Gold”: the one of the group produced as the first tea grown and produced in Scotland, which means 100% pure Scottish tea. Many who came to the event were tea people including farmers, workers for tea factory and tea shops, who all know how tough the tea producing is. They were surprised, impressed, and amazed by what TGS members have been doing. And they really appreciate the tea with a delicate flavour, a hint of honey-sweet taste and a beautiful golden colour. I remember a lady who tasted said “ I can really tell this tea has been raised and produced with tender loving care."

Japanese style teacup known as yunomi by Crail Pottery, which is specially designed for this expo. You would feel warm and relaxed when you hold the cup gently and carefully with both hands as if you wrap it with two hands. Happy blending of Scotland and Japan.

Scottish sweets: savory seaweed shortbread from Stag bakers, and mini round shortbread from Your Piece baking company.

Actually, very luckily and happily, I had a chance to talk and spend the time with them privately.

The more I hear their ideas and passions, the more I feel impressed.The more I learn about their visions, the more I find common ground with Wakocha (Japanese black tea) ---- trying to produce unique tea, which can be made only in that region, working together with local specialty including food and pottery etc, deepening the band of community through local tea, boosting the local economy through local tea industry-----

Beverly has already succeeded in breathing new life into many tea estates and its community, and supported small-scale tea places. One of the places she revived is the Amba estate in Sri Lanka. It must have been a tough job. She said she made a lots of failures before she made a success, but she had never given up. I’m enormously impressed by her perseverance and strength when listening her story of tea life. Also the words she repeated stayed with me: that is; “ prepare for failure”, “failure is leaning”..

Nine members of “Tea Gardens of Scotland” including Catherine have been challenging the big project, which had never been done before in Scotland. Catherine says “Nobody did tea production in Scotland before. That’s why it’s good!” Also, when she talks about what she wants to do, she doesn’t use the word of “dream”. She says “vision” instead. I can see her strong determination and I can tell she can definitely see what to do.

I assume there are still lots of difficulties ahead of them. It won’t be easy to be a trailblazer. But I believe Catherine and other eight members will see them through, and their visions and passions will be realized under the advice of the person of indomitable will, Beverly. Yes, they will make it happen!

*Website: Tea Gardens of Scoland

Popular posts from this blog

A Sign of Good Luck -Chabashira-

Have you seen a tea stalk floating vertically in your teacup when you have Japanese green tea? When you see it, you will have a good day. Because it is believed to be a lucky sign.

A tea stalk floating vertically is called chabashira (lit: tea pillar).  Seeing a chabashira, we feel happy, saying “Engi(luck) ga (is) ii (good).”

The origin of this expression is unknown, but some say it is because that the situation is rare. Others say that a pillar for chabashira can be considered the central pillar of a house. We liken a chabashira floating vertically to a house pillar standing vertically, considering it is good.

Whatever the reasons, when you find a chabashira, be happy!

Hope all of us will enjoy our tea lives in 2014:-)

Kombucha - in English vs in Japanese -

Have you tried kombucha before? I suppose kombucha you may know could be “fermented tea”, but for Japanese, it’s not. It’s a drink made from powdered kelp called kombu

What you call kombucha was popular when I was a kid as “kocha-kinoko”, literally means “black tea mushroom”. Sounds weird, doesn’t it? It was not appetizing AT ALL to me, as a little girl. Due to such a weird name, I remember its existence, but I was too scared to try back then. 
Recently, I found a canned kombucha made in the US. I am already grown up enough to try, and I did. I did green tea and lemon flavored one. Unfortunately I didn’t taste any green tea, but as a drink it was good. Much better than I expected. 
BTW, Japanese kombucha is also good to drink and to season foods. When you have a chance, give it a try!

* FYI  -frm Wikipedia -

<History>  It is not known exactly how or where kombucha originated from.The drink was consumed in east Russia at least as early as 1900, and from there entered Europe.

Matcha or Maccha

Do you spell “matcha” or “maccha"?
The other day, I was asked which one is correct from the perspective of Japanese language. I replied, “I guess either is fine." 
As long as I know, the spelling of “matcha” is more common while the other one is not often seen here in Japan. However, I just learned that a new tearoom opened in Kyoto. It is named “Maccha House.”  ------  OK, I have to research now. 
Japanese language has a double [long] consonant known as sokuon that English doesn’t. In order to represent sokuon in English, there is a basic rule that the consonant has to be doubled. (based on Hepburn System) For example;  * kite ( "come") – /kite/ * kitte ( "postage stamp") – /kitːe/ or /kitte/ * asari ( "clams") – /asaɽi/ * assari ( "easily") – /asːaɽi/ or /assaɽi/                       (Reference: Wikipedia)
If you follow this rule, “maccha” seems to be correct, but there is an exception. In case of the sound of “cha”, ”chi”, “chu”, “che” and…